#1
Invité

Sujet : Poste de soudage synergique

27/12/2005 17:06:32

Bonsoir,  (?)

Est-ce-que vous pouvez m'expliquer ce qu'est un poste de soudage synergique ?
Quelle est sa traduction en anglais ? 
Merci
Latif

#2
Admin dusweld1 En ligne le 02/06/2012 à 06:57 (3734 messages sur soudeurs.com)
31/12/2005 07:17:50

Bonjour Latif, (i)

Le terme synergie (ou synergique) utilisé pour caractériser un générateur de soudage MIG/MAG est un dispositif de lois de réglage (ou tables) qui permet un réglage adaptatif des paramètres de soudage selon la définition du type de gaz, du type de matériau, du diamètre du fil d'apport et de la vitesse de dévidage du fil électrode.
L'électronique sophistiquée de ces postes synergiques pilote automatiquement les paramètres électriques de soudage (intensité de soudage et tension de courant)
Sauf erreur de notre part, la traduction anglaise est Synergic MIG welding.
Merci pour votre participation sur ce forum.
Bon réveillon et Bonne année 2006
Cordialement,

#3
Invité
31/12/2005 18:05:08

Bonsoir,
Souder était un plaisir, avec le réglage en synergie cela devient un régal. En effet, je possède un transplus synergie 2700 de chez Fronius. C'est assez agréable à utiliser surtout avec leur torche à commande à distance et rappel de paramètre intégré. Même pendant le soudage, on peut faire varier la puissance du poste sans se soucier de l'harmonie entre la vitesse de dévidage du fil et la tension de soudage.
Le soudage manuel a encore de beaux jours devant lui, avec de telles évolutions.
Cordialement
Casassoude [big]

#4
scriboulette En ligne le 10/04/2021 à 14:35 (2 messages sur soudeurs.com)
07/04/2021 10:09:20

Bonjour,

Je rebondis sur ce poste, certes ancien, mais j'ai une question à poser sur les postes "synergiques". L'idée est d'avoir un poste intelligent qui se règlent automatiquement (ou presque).

Pour ceux qui en ont, avez-vous rencontré des problèmes de réglages inadaptés à l'usage ? Ou alors les postes, notamment Gys multipearl 200, ou Telwing dual synergic) permettent-ils de réajuster les réglages si la soudure n'apparait pas optimale ?

J'hésite en fait à opter pour ce type de poste manifestement très facile d'usage, ou rester sur un poste entièrement manuel, a priori plus compliqué mais où on maitrise tout (ex. Lincoln Bester 190C).

Merci pour vos lumières !

A+

Sujets connexes les plus populaires

conversion diamètre tube mm en pouce

11/11/2011 10:49:17 - guigui67
Réponses : 4
Affichages : 46738
guigui67
12/11/2011 10:17:33

Explication de symbole de soudure

31/01/2005 18:13:35 - Latif
Réponses : 1
Affichages : 15924
Admin dusweld1
01/02/2005 15:11:56

Poste de soudage synergique

27/12/2005 17:06:32 - Latif
Réponses : 3
Affichages : 9830
scriboulette
07/04/2021 10:09:21

Question Posée Symbole de codification de soudure multipasse

07/11/2013 08:37:28 - julien31200
Réponses : 5
Affichages : 5888
Dominique ADMIN
07/11/2013 12:06:27

Proposition Degrés de mécanisation des procédés de soudage en Français et Anglais

26/06/2015 14:25:02 - Dominique ADMIN
Réponses : 4
Affichages : 2018
Mickaël Y
25/04/2018 06:57:17

Golden weld

23/06/2007 07:39:01 - fredard
Réponses : 3
Affichages : 8699
egetrac
17/01/2021 12:11:07

Question Posée Description du terme keyhole et equivalent

13/03/2017 10:22:28 - Olek94
Réponses : 13
Affichages : 1726
Olek94
20/03/2017 20:48:17

Supervision ou inspection?

19/02/2009 18:59:24 - zrachid
Réponses : 3
Affichages : 13826
1ExpertSoudage
03/07/2020 10:15:40

Welding Key Form : c'est quoi ?

25/11/2013 11:13:19 - julienFTR
Réponses : 6
Affichages : 3209
gringe2010
26/11/2013 06:47:41

aide traduction texte soudage

19/03/2007 14:33:15 - stéphanietermino
Réponses : 4
Affichages : 5281
stéphanietermino
21/03/2007 09:48:42

traduction soudage - construction navale

06/02/2007 10:35:35 - marie13
Réponses : 5
Affichages : 5489
marie13
13/02/2007 07:24:24

Question Posée Traduction de termes anglais pour les systèmes d'inertage ?

11/07/2017 12:46:30 - duboscp
Réponses : 2
Affichages : 840
Dominique ADMIN
11/07/2017 15:18:05

Proposition Les positions de soudage codifiées selon NF EN ISO 9606-1 : 2013

02/02/2014 09:56:48 - Dominique ADMIN
Réponses : 3
Affichages : 2662
greenmy
14/04/2015 19:19:57

Question Posée Traduction back cladding

18/07/2016 23:16:26 - ernestocdlp
Réponses : 2
Affichages : 989
ernestocdlp
21/07/2016 15:00:05

Information Lexique anglais / français pour les ingénieurs et mécaniciens

05/01/2019 16:57:46 - Dominique ADMIN
Réponses : 0
Affichages : 337
Dominique ADMIN
05/01/2019 16:57:46

N2 risque chimique

17/11/2008 14:55:45 - fredard
Réponses : 5
Affichages : 4582
fredo666
24/05/2014 23:51:30

Qualification de procédure de soudage

11/01/2009 08:08:33 - larbi2907
Réponses : 1
Affichages : 2790
Admin dusweld1
11/01/2009 08:25:20

Traduction pieces detachées Semi-auto

07/12/2008 17:14:12 - yoyo46
Réponses : 2
Affichages : 3353
14/12/2008 10:51:31

Au secours! Aidez moi à traduire ces termes

09/01/2007 03:25:24 - trados
Réponses : 2
Affichages : 3356
samolo
11/05/2014 05:22:21

Traduction

25/08/2005 14:02:35 - HawkMan
Réponses : 3
Affichages : 7333
mayache
29/10/2007 09:57:22